lunes, 10 de noviembre de 2008

KYRIOS (Significado)


SEÑOR Los traductores griegos de la Septuaginta (= LXX) utilizaron la palabra Kyrios (Señor) para traducir el nombre de Dios, el Tetragrámaton hebreo (YHWH), que los judíos no pronunciaban.


Ese es el título más usado en el NT para referirse a Jesús, especialmente después que este venció la muerte con su resurrección y dejó así establecida su soberanía (Jn 20.28; Ro 1.3–4; 1 Co 12.3; Flp 2.9–11).


Tetragrámaton: Término griego que alude a las cuatro consonantes, YHWH, con que se escribe en hebreo el nombre de Dios. Por su carácter sagrado, este nombre llegó a considerarse impronunciable. Los traductores no han llegado a un acuerdo respecto de la traducción o transliteración del término en versiones contemporáneas. Siguiendo la tradición establecida por la versión Reina-Valera, en la presente revisión se ha conservado el nombre «Jehová» como transcripción de YHWH.